I enjoyed “Eats Shoots and Leaves” and thought her explanations on the whys and wherefores of usage were well done and entertaining. A good addition to the library. How often do you get a grammar book that’s FUN?
This book is not a grammar book but an entertaining nonfiction about the most funny misuse of punctuation. As you can see from the title, the original meaning was that panda eats shoots and leaves, but someone misplaced one comma, and the result is drastically changed. We have in russian similar phrase and even a wonderful cartoon "In the country of unlearned lessons" about it.
Erm, it should be “eats, shoots and leaves” not eats shoots and leaves. To write eats shoots and leaves is to miss the point. I love the original though!
Of course, if it has not been mentioned above, there is the irreverent Aussie version from pre-1960, where the animal eats root crops, hence Eats roots shoots and leaves.
A panda walks into a restaurant, sits down and orders a sandwich. After he finishes eating the sandwich, the panda pulls out a gun and shoots the waiter, and then stands up to go. "Hey!" shouts the manager. "Where are you going? You just shot my waiter and you didn't pay for your sandwich!"
The panda yells back at the manager, "Hey man, I am a PANDA! Look it up!"
The manager opens his dictionary and sees the following definition for panda: "A tree-dwelling marsupial of Asian origin, characterised by distinct black and white colouring. Eats shoots and leaves."