::Reviews:Magdalena Tulli:Other books of interest under review:

Click to read Nicki Leone’s feature piece on Magdalena Tulli.

Magdalena Tulli: It matters. Novel, of course, however not really traditional as construction.
Flaw
$14.00
by Magdalena Tulli, translated by Bill Johnston
Moving Parts
$22.00
Daniel Green’s  on Magdalena Tulli’s  makes this book sound incredibly intriguing:

In Red

$16.00
  • Review
  • TAG : Magdalena Tulli; Translator-Bill Johnston
ADD TO CART
  • "Powerful imagery caught in a sinewy, architectural, elegiac prose. An inner-outer dance of cityscape with the taut emotion, terror & psyche of the 'human.' Where are we? What magical zone of dream and stone? We are inhabitants of the wild, brilliant imagination of Magdalena Tulli. This book is a great pleasure to read: deeply provocative, intuitive, haunting. 'I hunt among stones' was Charles Olson's probing line, a mission manifested here with full beauty & finesse. And rendered from Polish to English in an inspired translation by Bill Johnston." --Anne Waldman

    "Dreams and Stones, by the Polish writer Magdalena Tulli, is a postmodernist masterpiece of lyrical prose that defies generic definition and is rife with paradox and metaphor." --Kirsten Lodge, "Slavic and East European Journal "

  • Powerful imagery caught in a sinewy, architectural, elegiac prose. An inner-outer dance of cityscape with the taut emotion, terror & psyche of the 'human.' Where are we? What magical zone of dream and stone? We are inhabitants of the wild, brilliant imagination of Magdalena Tulli. This book is a great pleasure to read: deeply provocative, intuitive, haunting. 'I hunt among stones' was Charles Olson's probing line, a mission manifested here with full beauty & finesse. And rendered from Polish to English in an inspired translation by Bill Johnston. Anne Waldman

    Powerful imagery caught in a sinewy, architectural, elegiac prose. An inner-outer dance of cityscape with the taut emotion, terror & psyche of the 'human.' Where are we? What magical zone of dream and stone? We are inhabitants of the wild, brilliant imagination of Magdalena Tulli. This book is a great pleasure to read: deeply provocative, intuitive, haunting. 'I hunt among stones' was Charles Olson's probing line, a mission manifested here with full beauty & finesse. And rendered from Polish to English in an inspired translation by Bill Johnston. --Anne Waldman

    Title: Dreams and Stones
    Author: Magdalena Tulli
    Genre: Novel
    Written: 1995 (Eng. 2004)
    Length: 110 pages
    Original in: Polish
    Availability: Dreams and Stones - US
    Dreams and Stones - UK
    Dreams and Stones - Canada
    Träume und Steine - Deutschland

  • A Viquidites hi ha citacions, dites populars i frases fetes relatives a Magdalena Tulli

    Magdalena Tulli is a Polish novelist. In 2006, was nominated for the International IMPAC Dublin Literary Award, and in 2007, was shortlisted for the Nike Prize, Poland's most prestigious literary award. Tulli has translated Proust and Calvino into Polish. She lives in Warsaw.

Magdalena Tulli podpisuje swoja najnowszą książkę „Szum”.

, the new novella from Magdalena Tulli, tells the story of the ill-fated town of Stitchings. From the very first sentence, though, Tulli makes it clear that this will notbe a story that ends happily: ‘Whoever has been everywhere and seen everything, last of all should pay a visit to Stitchings.’ Tulli is regarded as one of Poland’s most important writers and it is easy to see why: her unusual prose is charged with irony and ambiguity that leads in a variety of unexpected directions, and it is the strength of her unusual narrative voice that ultimately knits together the disparate material in this wonderfully strange book.